Saturday, September 25, 2010

¿Vas a comprar porcelana china en Hong Kong?


La Hollywood Road es la calle por excelencia para buscar antigüedades en Hong Kong. Antes había muchas más tiendas de muebles pero últimamente proliferan las de figuras en cerámica o porcelana. En China está prohibido sacar piezas antiguas, no así en Hong Kong. Así que si confía en un buen dealer, aquí es el sitio de adquirir una buena pieza.


Cerámica, loza o porcelana, la una, es técnicamente arcilla porosa horneada a temperaturas que van desde ponerlas al sol o al horno en diferentes temperaturas de hasta algunos miles de grados. Los pigmentos o colores se aplican antes de meter al horno la pieza . La porcelana es mucho más dura y está compuesta de una mezcla de caolín o feldespato y puestas al horno a más de mil quinientos grados que luego se pintan o se dan color y brillo y se vuelven a poner al horno para fijar los colores.

Distintas dinastías, diferentes piezas.

Cada periodo dinástico tiene sus propios estilos. Eso puede servirnos para reconocer las piezas a qué dinastía pertenecen, y saber grosso modo que una pieza amarilla con flores verdes no nos la pueden vender como de la dinastía Tang.

La cerámica se produce en China desde el neolítico, (5000-2200 a.C.), y es durante la dinastía Han (206 B.C.-220 A.D.) cuando despunta. Es en esta época cuando se realizan detalles en las figuras para que parezcan más reales y el vidriado que le da brillo y protección. Los guerreros de Xian son un buen ejemplo de ello.

Durante la dinastía Tang (616-906 A.D.) aparece la porcelana tricolor, sancai, y de tres principales formas: todo tipo de figuras humanas, animales y los guardianes de las tumbas. Luego hablaremos un poco más de ella pues es lo que más abunda en Hollywood Road.

En la dinastía Sung (960-1279 A.D.) aparece el celadón y el craquelado. Son cerámicas monocromáticas.

La dinastía Yuan (1280-1367) se caracteriza porque empiezan las piezas azul y blancas, que durante la dinastía Ming (1368-1643) era de poca calidad debido seguramente a que no se podia importar cobalto (que venía de fuera) porque era una época de inestabilidad política. Así que se reconocen por su color azul pálido.

Durante la dinastía Ming, el motivo más popular eran los dragones y la aves fenix. También son dibujados motivos humanos en jardines, plantas y flores.

Los dibujos de moda durante los reinados Chia Ching (1522-1566) and Wan Li (1573-1620) era el wucai, cinco colores: rojo, amarillo, verde claro y oscuro, marrón, granate y azul brillante.

En la dinastía Ming, aparecen los fondos de colores, amarillos o azules vidriados con todo tipo de formas en otros colores como el verde. El auge de la porcelana fue durante esta dinastía, pues se produce de todo tipo, azul y blanca, o multicolor, los esmaltados y de composiciones pictóricas complicadas.

Y ya la última dinastía, la Ching, es un periodo que funde a todos los anteriores. Es en este periodo donde se crea y perfecciona la porcelana monocolor, como la llamada sangre de toro.

Piezas de porcelana china se han encontrado en excavaciones arqueológicas del imperio romano. Durante siglos por la ruta de la seda llegó a los países del oriente medio, dónde en el siglo XII, los países árabes tenían la creencia que la porcelana azul y blanca se convertía en negra si había veneno en la comida.

En el siglo XVI, los holandeses controlaban la exportación de porcelana Ming a Europa. Era el inicio de la fabricación en China de productos para consumo en Europa, pues en China modifican los diseños para satisfacer los gustos de sus clientes. Son piezas chinas al estilo europeo.

Figuras de la Dinastía Tang, del 618 al 906 d.C.

La abundancia de estas figuras es debido principalmente a que se perfeccionan las técnicas de horneado, glaseado y también de dar color. Muchas piezas son hechas para decorar las tumbas de gente. La importancia de la gente puede medirse por el tamaño y el número de piezas que tiene una tumba y ha servido para conocer la historia de aquella dinastía.

Realmente fue durante la dinastía anterior, la Sui (561-618) cuando empezaron a hacerse las innovaciones, y fue durante la dinastía Tang y su trasiego con el “occidente” por el apogeo de la ruta de la seda, que China tuvo contacto con ellos con el intercambiando tanto cultural que ello conlleva.

Se introdujeron los típicos tres colores de las piezas sancai de minerales que no procedían de china como el cobalto para el azul. Los otros son el color verde del óxido de cobre y los marrones y amarillos de óxidos de hierro.

Los diseños representaban la sociedad de la época: caballos, camellos, grupos de danza o de músicos, sirvientes, damas de la corte o guerreros. Una de mis piezas preferidas es el extranjero, el gwailo, normalmente representado con barba, gordito y con un sombrero como una barretina. Paseando una vez por Hollywood road con una visitante de España, se rió de una pieza diciendo que era uno de los enanitos de jardín como los de “Full Monty”. A lo que le respondí muy enojada por el comentario, que era la prueba del intercambio cultural al representar a un extranjero dentro de China. Este extranjero era seguramente un sogdian, emigrantes persas del Irán de entonces[1].

Piezas auténticas de la dinastía Tang están en los museos y algunas buenas se encuentran en el mercado a buen precio, posiblemente por el aumento de la construcción en China se han desenterrado miles de piezas en los últimos años. Pero también se ha desarrollado una gran industria produciendo este estilo.

Cómo reconocer originales.

¡Qué difícil! No es tan fácil realizar el test de antigüedad. A las piezas les quedará un agujero y hay que pagar unos 500$, con lo cual, si se va a adquirir, hay que ir a gente de confianza. De todas maneras, lo mejor es comparar una buena copia con un original para ver la diferencia. Se ve.

Lo primero sería que la pieza coincida con lo que se hacía en la dinastía que nos dicen que es.

Otro tip sería en un plato si la parte de abajo tiene un círculo ennegrecido. Eso demuestra que ha sido envejecido con químicos. Residuos de pasta de pulir, tierra que se descascarilla, o pequeños agujeros en el esmaltado demuestran también que son hechos recientemente, pero si piden 50$ y la pieza es bonita, uno es libre de adquirirla.

Las piezas de la dinastía Tang absorben agua fácilmente y desprende un olor a tierra mojada después de la lluvia muy especial. Pero no siempre funciona.

Y además en China se han hecho réplicas siempre: piezas Ming hechas durante la dinastíaa Ching, y piezas Ching fabricadas en 1920 también son interesantes. Lo que no es admisible es el engaño: el que se envejezcan artificialmente o se rompan para darle la apariencia de antigüedad.

¡Buena suerte!, y si una pieza te gusta, pues ¡a por ella!


[1] Francis Wood in The Silk Road: Two Thousand Years in the Heart of Asia [Berkeley, CA: University of California Press (2002). pp. 65–68. ISBN 978-0-520-24340-8],

Sunday, May 2, 2010

El arca de Noé y Yu el Grande, separa la tierra de las aguas. Las mitologías chinas.

Yu el Grande, 大禹 Es el fundador de la primera dinastía china, la Xia, .. Su existencia está entre la mitología y la historia, pues data del 2146 a. C. , es decir, del siglo XXI antes de Cristo.

Se le considera que fue el que separa la tierra de las aguas, entre otras cosas. Canalizó ríos para evitar riadas, organizó terrazas para cultivar arroz y es una mezcla de personaje entre Noé y Dios.

Para la cultura china dominar el agua es muy importante. Las trágicas riadas del río Amarillo, la última en 1930 el Gran Canal construido a la vez que la Gran Muralla, no le desmerece como obra pública. gran presa de las Tres Gargantas en el Yangtse.

Los hermanos Kwok de Hong Kong, fervientes cristianos y dueños de una de las mayores fortunas del mundo, construyeron e inauguraron hace ahora un año, abril de 2009, un parque de atracciones de tema “El arca de Noé”. Para construir el arca, siguieron las descripciones que se hacían en la Biblia, aunque muchos teólogos piensan que la historia, pues lo mismo que la de Yu el Grande, que sea real o mitológica.

A continuación, destinaron sus esfuerzos y energías en buscar en el monte Ararat los restos mitológicos de este arca y … ¡El 27 de abril, un equipo de arqueólogos de Hong Kong conjuntamente con un equipo turco, hacen el anuncio que la han encontrado!

http://www.bible-prophecy-today.com/2010/04/turkish-and-chinese-explorers-claim-to.html#ixzz0mKyLAy1w

http://www.youtube.com/watch?v=iHawl7ja92Q

Wednesday, April 21, 2010


21 de abril, día de luto por las victimas del terremoto en china y cielos abiertos en Europa.

Llego a Zhuhai a terminar de cerrar un contenedor que tengo de muebles. Está al otro lado de la frontera de Macao. Desde ahí voy en taxi a ZhongShan, ciudad natal del Dr. Sun Yat Shen, padre de la república china. El taxista me pregunta que de dónde soy. Me sé la pregunta de memoria. Como todo ser humano de este mundo, los chinos son muy curiosos. Cotillas. Les respondo que soy española y me dicen que eso está muy bien. Hay nacionalidades y nacionalidades. Suerte que soy de una que tiene Buena fama. Les gusta el fútbol, los toros y los que recuerdan a Samaranch.

Con el taxista de ida tuve una conversación más larga, pues al pasar la frontera eran las 10 en punto y pararon los agentes de aduanas, todos de pie y guardaron un minuto de silencio mientras un cámara filmaba. Era en memoria de las víctimas del terremoto. Me dice que qué pienso de Irak. He intento explicar, que a mi la gente y su cultura me gusta, pero los americanos y los mahometanos no. Los radicales. No quisiera parecer racista, pero no tengo el vocabulario suficiente para entablar un tipo de conversación como esta. Mi vocabulario se reduce a: si, no, blanco y negro, bueno o malo, me gusta no me gusta, hay no hay y hola y adiós. Con todas esas palabras he sido capaz de sobrevivir muchos días. Y mi

Me preguntó por el volcán en Europa, y yo les dije que por ser española, no me habían llegado las cenizas y mi vuelo fue directo Madrid-Beijing, con Airchina. Todo el mundo me lo pregunta y sobre todo, al ver una mujer que viaja sola. Y entre tragedia y tragedia, vamos pasando este año del tigre. Reviso mi pedido.

Me quedo en el Mercado de antigüedades buscando alguna pieza, unas sillas plegables, que me han encargado desde España. No lo encuentro. No encuentro piezas antiguas. O algo que encuentro parecido, silla doble en vez de sencilla, me piden demasiado. Hoy en China son ellos mismos los que aprecian sus propias antigüedades. Me encuentro unos antiguos proveedores y me siento con ellos a tomar un té. Me pregunta qué he comprado. Le digo que un viejo leyendo y que he pagado cinco yuanes. Me dice que valen uno. Me enseña una Guanyin de loza blanca y sin una mano, me dice que es antigua o vieja, y a la pregunta de cuanto cuesta, me dice que no la vende. Esto también es nuevo en China. Quiere guardársela.

Encuentro que hay muchas más Guanyin de porcelana, con mucho detalle y guardando su sexo equívoco. Guanyin es Avalokitesvara y aunque los chinos es sinónimo de belleza en la mujer (decir que eres como una Guanyin) es el budismo indio es una figura masculina. Algunas figuras tienen decididamente la cara de mujer, pero la mayoría no tienen busto y no sabría decir. Amplio mi colección de fotos de Guan Yin. Muchas de ellas tienen el bindi indio (punto en la frente o tercer ojo?) Encuentro que hay mucha porcelana y cerámica. Figuras nuevas. Así como casas y materiales de derribo, todo a la venta. Nada es barato. Entre las figuras de porcelana sigo buscando a Li Bai, el poeta borrachín que le siguieron la tradición Baudelaire.

Hago fotos de las maderas, las tablas, los árboles talados y no puedo plasmar el olor que destila la madera húmeda que cepillan. Es a bosque, es a lluvia en el bosque, es a tierra, es a monte. Es agradable.

Llego al ferry y como tengo tanta hambre porque no he comido, me ofrecen un pan dulce con judías negras que me sabe a gloria. ¡Dios! Hago foto para los incrédulos en las inculturaciones.

Termino mis compras y espero que el contenedor salga pronto. Lo veremos en España.

Sunday, April 11, 2010

Tung Ping Chau 東平洲, Hong Kong.




La isla más alejada por el noreste de Hong Kong, es hoy parque nacional. Un paseo de un día o de fin de semana para aquellos que les gusta la naturaleza.

En Hong Kong todavía quedan lugares de aguas cristalinas y playas de coral. Uno de esos sitios que merece hacer una excursión es a la isla de Tung Ping Chau porque sus aguas están lejos de la fangosa desembocadura del río de las Perlas.

Curiosamente esta isla está más cerca de China que de Hong Kong y desde ella se divisan terminal de contenedores y plantas eléctricas del continente. Pero si uno no mira al horizonte, tendrá en sus ojos uno de los más bellos parajes de Hong Kong.

Tung Ping Chau es una isla que su pueblo, pescador o contrabandista, escuela y templos quedaron deshabitados en 1960. Hay dos templos restaurados y el resto la selva se lo está tragando. El aspecto es como un Angkor Wat, mejor dicho Ta Prohm, en pequeñito.

La geografía de la isla, estratificada, está hecha para un estudio de geología, además sus playas tienen corales, conchas y hasta percebes en sus rocas estratificadas.


Hay un par de restaurantes abiertos de comida decente y unos servicios sanitarios de diseño. Además, los guardas forestales de este Parque Nacional son amables y efectivos, como en todo Hong Kong: realmente los cuidan, los senderos están arreglados y bien señalizados.

Dar la vuelta a la isla no son más de seis kilómetros y lo mejor es ir subiendo y bajando por las rocas como si fueran escaleras, la flora, piñas, moreras y todo tipo de plantas de la zona y los animales especialmente lós pájaros.

Es un paseo tranquilo para ir con cámara de fotos y disfrutar el día. A mí me llovió todo el día y lo pasamos bien.

¿CÓMO LLEGAR?

La única buena noticia es que no se necesita pasaporte. Se puede ir en ferry o en un barco privado con buen motor. Está muy lejos y no llega cualquier junco de recreo.

El ferry sólo funciona los fines de semana (sábados y domingos). Sale a las 9 de la mañana y vuelve a las 5 de la tarde. Tarda aproximadamente una hora y media. La compañía de ferry es la Tsui Wah Ferry Services y sale del muelle de en frente de la Universidad China en Shatin, en el lado del Parque Tecnológico. El muelle se llama MA LIU SHUI, igual que la zona. La parada de KCR sería University y de ahí en taxi o mini bus al muelle de Ma Liu Shui. El muelle no tiene aparcamiento. Nosotros fuimos en coche y tomamos la salida de la autopista a Ma Liu Shui y Technology Park y aparcamos en uno de los aparcamientos del parque tecnológico que está a cinco minutos del muelle. Los tickets se pueden comprar antes de abordar y si todavía quedan sitios (se llena el barco y se sale).

Normalmente el público son estudiantes y jóvenes gritones que van a pasar el día en contacto con la naturaleza y grupos.

El control para coger el ferry de vuelta piden documentación (a todo el mundo, incluidos los gwalos, los no chinos) pues a nado puede llegar cualquier inmigrante de China. Uno ve la presencia policial todo el rato. Como en las costas de Cartagena en las que ahora uno se encuentran botellas de agua con rótulos en árabe o barcas abandonadas en playas deshabitadas, aquí uno se encuentran etiquetas de productos no habituales en Hong Kong. ¿los habrán traído la marea? pescados, medusas y corales, muchos corales. ¿Qué hace este pescador en esta esquina?


Tuesday, April 6, 2010

Milagro en el día de Qing Ming



El domingo de Ram

os, día 28 de marzo, en el

norte de la minera provincia de Shanxi, 153 mineros quedaron atrapados por una

inundación

en la mina que estaban trabajando, de un total de 261 que estaban trabajando.


estado más de una semana atrapados en la mina. Ha sido la noticia más seguida en este largo fin de semana (de pascua y Qing Ming) en China.De repente, el milagro. Primero nueve mineros

empezaron a aflorar el lunes (5 de abril) y luego el resto de los 115, después de haber

Dicen que han comido la

corteza de los árboles que hacen de vigas en la mina.

La mina de carbón Wangjialing estaba en construcción y es un proyecto aprobado por el gobierno provincial de Shanxi y una compañía estatal, la Huajin Coking Coal Co. Ltd., lo que viene a decir que no porque sean compañías estatales, la seguridad está asegurada.

Los mineros han estado siete días además medio sumergidos en el agua. El rescate continúa. Trabajar en la mina es muy peligroso. Aunque paguen algo más que con otros empleos.

La provincia de Shanxi, es la provincia minera por excelencia en China. Suerte están teniendo estos mineros de poder contarla. Visité hace dos años (incluyo fotos) en los alrededores de la ciudad de Datong, las cuevas de Yungang, dedicadas a Buda que datan del año 453 de nuestra era que fueron declaradas patrimonio de la humanidad por la UNESCO en 2001.

Me contaba el taxista que por ahí me llevaba, que los trabajadores emigrantes de las minas habían pasado las noches con las historias de Buda, pues vivían en las cuevas. Las cuevas están justo enfrente de una mina. Es como si el Santuario de la Covadonga tuviera enfrente una mina de Duro Felguera.

Estuve con los mineros que se preguntaban que hacia yo en su autobús de línea. Y yo les dije: que no encontraba taxi y quería volver a la ciudad. Les pregunté si me podían recomendar un buen sitio para comer “lenguas de gato”, popular plato típico de pasta casera en forma de lenguas. Y me hicieron parar en una parada y me indicaron como llegar. Estaba bastante céntrico y, aunque en China no hay ciudad pequeña, cerca de mi hotel. Esta es mi anécdota con los mineros de Shanxi.

Imagino la emoción de los testigos que han visto salir a estos mineros. Una de las profesiones más duras y peligrosas. Me alegro profundamente por ellos y sus familias, que lo puedan contar.

Sunday, April 4, 2010

Festival Qing Ming

Qing Ming es uno de los cinco grandes festivales anuales dentro de la cultura china. Los otros cuatro grandes festivales, por recordarlos, son: el Festival de la primavera o año nuevo lunar, el Festival de otoño o de las linternas, el Festival de los botes dragones alrededor de junio y el festival del doble nueve.

En la China del siglo XXI, la que crea grandes puentes y largos fines de semana para favorecer el consumo (es decir, el gasto) hasta hace un año no se celebraba. A partir del 2008, sí. Entonces lo podemos considerar una fiesta religiosa tradicional china, ya que los chinos así lo consideran desde el siglo III a.C.

Es un día de fiesta chino equivalente al 1 de noviembre de nuestro santoral pues es el día en que se acude al cementerio a limpiar las tumbas de los familiares o allegados. Cae cerca de semana santa, pues es el día decimoquinto después del equinoccio de primavera, eso es alrededor del 5 de abril.

En Hong Kong los cementerios están llenos de gente que van a limpiar las tumbas de los familiares fallecidos y hacen picnic sobre ellas directamente. Es el día que los negocios relacionados con el tema cementerio, hacen su agosto. En China ahora, pues lo mismo, sólo que incluyen más incienso y pólvora que en Hong Kong está prohibida. Y además se sale de vacaciones aprovechando los días feriados.

En China continental, siguen incrementándose los sueldos para sus trabajadores, subiendo el nivel de vida –por lo menos, de los habitantes de sus ciudades y en Hong Kong, como en el resto del mundo, vemos aumentar el número de turistas chinos en nuestras calles, curiosos por conocer, gastar y llevar inmortalizados en sus cámaras de fotos que aquí compraron, los estampas de los lugares que visitaron.

El Año nuevo chino, la primera luna nueva del año, se llama en chino “Festival de la primavera” y es cuando más frío hace, pero Qing Ming es la verdadera fiesta de la entrada de la primavera. Hoy es Qing Ming y es día de vacaciones.

Thursday, April 1, 2010

Nathan Road o la Gran Vía



El otro día, alguien de Madrid me preguntó: ¿vas de compras a Nathan Road en Kowloon? Y yo le dije: “¿Vas tú a la Gran Vía cuando estás en Madrid?”. Me contestó que creía que hacía más de veinte años que no iba por allá y yo le dije que yo creía que en la Gran Vía no había un madrileño ni llevando el comercio. Pues lo mismo con la Nathan Road: sólo hay turistas.
Una ciudad es un grupo de gente que decide que vivir juntos y amontonados es mejor que vivir en el campo solitarios, cuidando de él (campo) y de rebaños. Y partiendo de esa base en común, que lo que les gusta es vivir juntos, vamos a buscarles las semejanzas.
Le gustó la imagen. Siempre hay una calle donde van los turistas que los locales, pues no van. Porque al ser los turistas gente de paso, es más fácil que te tomen el pelo, que
Todas las ciudades son prácticamente similares, simplemente hay que buscarles lo que las iguala.
Para comprar muebles:
Európolis o ApLeiChao. Wan Chai y Fuencarral: ropa y baretos y restaurantes
Lan Kwai Fong y La Latina. Wan Chai, entre Chueca y Alonso Martínez por la noche. Por el día, Orense. El rastro es Holliwood Road. Comer en la sierra, el Escorial, pues ir a Lamma. O los nuevos Territorios. La Moraleja es el Peak y North Point es Moratalaz. Ir a Macao es como ir a Segovia pasando por Torrelodones. Queens road west es como los alrededores de la Plaza Mayor y Alberto Aguilera es como Kennedy Road: tiene el Parque del Oeste a dos pasos y el centro de la ciudad a 10 minutos.

Todas las ciudades son iguales: reúnen a los citadinos que quieren tener en ella una vida entretenida.

San Ramón Nonato, mediador en los secuestros piratas.


Estoy en México.

Al entrar en la catedral del Distrito Federal en el zócalo, a mano izquierda hay un santo del que se prenden miles de candados atados con cintas de colores y alguna petición. El colorido atrae a los curiosos que leemos la vida del santo: “… se llama Nonato porque nació del vientre de su madre cuando ya estaba muerta”. Es por eso que es el santo patrón de las parturientas y comadronas.

Y de aquí empezamos a conjeturar que si era el santo patrón del cinturón de castidad, pues es lo que se relaciona con candados y partos ¿no?, aunque una inglesa que hablaba muy bien español objetó que podía ser el patrón del “bounding”, y un alemán viendo una estampa con un candado en los labios, dijo que podía ser el santo patrón de los “piercing”. Pero leyendo las cintas de los candados, el asunto iba por otro lado: “para que mi cuñada deje de hablar”, “San Ramón Nonato te pido que le tapes la boca a mis hermanos y no ´aya´ problemas…”. Ummm.

Leemos más de su biografía y hago la foto que adjunto: Era un niño muy piadoso que sólo quería predicar y predicar, allá por los años del siglo XIII, en el 1200. En aquel tiempo, en el reino de Aragón, en especial sobre la costa catalana dónde el residía, tenían graves problemas con los piratas musulmanes que navegaban por el Mediterráneo. Atacaban poblaciones y barcos y secuestraban al personal para luego pedir dinero por su rescate. Un secuestrado y rescatado famoso fue Miguel de Cervantes unos siglos después, así que el problema es perenne.

San Ramón estaba en Barcelona cuando conoce a San Pedro Nolasco, que se dedicaba a rescatar secuestrados de los infieles. Nonato se embarca y se dedica a ser mediador en secuestros, respaldado por la orden mercedaria de la que era sacerdote. Cuando se le agota el dinero para los pagos, se entrega él mismo como rehén para liberar otros secuestrados. Ya preso, a lo que se dedica es a predicar y a predicar en tierra de infieles y entonces el gobernante musulmán ordena que le pongan un candado en la boca. No se lo cargan porque el chico es valioso y piensan sacar buena ´lana´ por su rescate. En la historia que dan en la catedral del D.F. puntualizan que el candado, los musulmanes, se lo quitaban y ponían diariamente para que pudiera comer. Esto me cuesta creerlo. Mucho. Pero vamos a dejarnos de (más) dudas.

En 1969 su culto fue restringido por no haber documentos fidedignos sobre su vida. En tiempos del papa Benedicto XIV ya se había propuesto sacarlo del santoral por el mismo motivo.

Pero tiene muchos devotos. No sólo los que pedimos que alguien no hable, situación cotidiana normal, sino que cada vez que abundan más los secuestros de personas en México y Colombia, barcos en las costas de Somalia y otras aguas africanas y un largo etc. Hay que rehabilitar a este santo.

Monday, March 15, 2010

Peking: marzo 2010 sigue nevando, sigue cambiando.

Estoy otra vez en Peking. Y ya deja de asombrarme los enormes cambios de la ciudad cada día (no por sabidos, ignorados sino porque es tan obvio que ya se tiene que dejar de insistir). ¿Qué me llama más la atención? La variedad, la cantidad de cosas que hay en los supermercados. Ir a un baño de un gran almacén multinacional y encontrarme los baños ocupados … con todas las puertas abiertas y ver a las mujeres en cuclillas. Caminar en pijama por la calle. Hace mucho frío y lo mejor es ponerse el abrigo “plumas” encima del pijama que sea de buena lana del pirineo. Perros, muchos perros. En tiempos de Mao, tener mascotas estaba prohibido, ahora están por todos los lados y además desde el año pasado, está prohibido comer perro y gato. Los gatos campan por todos los tejados y sus maullidos que parecen llanto de niños se mezclan con el carraspeo de limpieza de garganta y preparando un lapo que se oye por el vecindario. Peking es una gran ciudad, pero definitivamente en el Hutong se hace vida de pueblo. La gente no cambia tan rápido como la ciudad, siguen siendo de Hutong.

Pero hace mucho frío. Es marzo, ha nevado y desde que nevó el primero de noviembre porque el gobierno bombardeó las nubes para que lloviera y nevó, no ha dejado de hacer frío. Son ya demasiados meses. Y este año 2010 de la era del cambio climático. No sólo en Peking, sino en todo el mundo.

Sunday, March 14, 2010

ADIVINOS: lectura de la cara y las manos en Hong Kong.


Que a uno le echen las cartas, le lean los posos del café o le digan la buenaventura, ocurre en todas las culturas, así que probar cómo lo hacen en Hong Kong me pareció algo que debía hacer.

Una amiga me había dicho que tenía una tarjeta que le había dado una señora que le había dicho que le habían dicho el futuro por una adivina muy profesional. La llamamos, le pedimos cita y nos dirigimos a su consulta.

Lo primero que mi adivina me dijo fue lo que cobraba (doy datos de moneda ya cambiada): 10€ por leerme la cara, 10€ por leerme la mano y 50€ por todo y dármelo por escrito. Le dije que le iba a pagar 20€, así que ella hiciera la media.

Me preguntó por mis “cuatro pilares”, es decir día, mes y año más la hora de nacimiento, y con eso ya se busca en un libro con tablas que viene todo explicadito lo que va a pasarme este año. De todo se puede hacer una ciencia, o por lo menos escribir un manual.

Para leerme la cara, me la miró un poco, no mucho y me dijo que era muy guapa y que tenía mucha barbilla, que eso me daba personalidad. Pues sí. También me dijo que mi marido era más joven que yo, que tenía dos hijos (nada de esto es cierto). Pero no me dijo: “vas a hacer un largo viaje”. Eso está bien. No es el estereotipo que uno espera de una adivina.

Luego empezó a decirme que me dejara de intentar hacer negocios por mi cuenta o trabajar en pequeñas empresas, que debía buscar trabajo en una empresa grande, muy grande, y en esa empresa, el jefe iba a estar muy contento con mi trabajo. Esto la verdad, me interesó. Me lo decía con un tono autoritario. Una buena profesional. Me estaba dando unos puntos de vista sobre mi carácter y situación laboral y buenos consejos. Entendí porque en China a los adivinos se les considera gente de bien. Quiero decir, con más categoría social que un abogado y de del mismo nivel que un medico o un profesor, pues son Management Consultants y sus consejos en los negocios, ayudan a tomar decisiones importantes. Como sicóloga, me hablaba sobre mi situación personal.

De mis manos dijo que si sobrevivía los 59 o 60, que entonces iba a llegar a los 90. Y que dejara de beber, que por eso iba a tener una crisis de salud a los 60.

Al final de sus maternales consejos, me pinta un cuadrado y me dice que es mi habitación y me aconseja la orientación que tengo que poner la almohada este año. Creo que debo dormir a los pies de la cama. Pero no es exclusiva esa distribución para mí: para el año 2010-2011 debo poner la almohada al norte y la mesa de estudio mirando al sur. Esto ya era la consulta del Fung Tsui. Por el tipo de orientación psicológica, que te hablen de ti y de tus problemas, entendí que haya gente que pueda tener adicción a que le lean el futuro, pues uno tampoco suele hablar de sus problemas y es una manera de sobrevivirlos. Pero yo no creo que vuelva, porque mi marido es mayor que yo.

Friday, March 12, 2010

CONTROL MENTAL: La onda electromagnética asesina.

La puerta del consulado americano en Cotton Tree Drive del centro de Hong Kong, se encuentra hoy empapelada con grandes pancartas y panfletos sobre como la CIA usa el control mental como arma de manipuladora de la mente humana.

Las acusaciones son variadas: desde asesinos suicidas en ataque de locura producido por ondas electromagnéticas en países dónde se intenta desarrollar esta tecnología, hasta cambio de datos inexplicables en el ordenador o flores quemadas en un día.

Citan grandes empresas especializadas en seguridad con tecnologías que puedan leer las huellas mentales y a partir de esas huellas, encontrar a delincuentes: Las ondas mentales de quien ha realizado un crimen, se encuentran las escenas, en cambio, si el sospechoso es inocente, no emitirá esas ondas. Interesantes son los trabajos del Dr. Lawrence Farwell.

Los síntomas descritos de que estoy siendo controlada mentalmente con ondas electromagnéticas, son tres:

· Empiezo a estar interesada en cosas que anteriormente nunca me interesaron.

· Mi atención se distrae con cualquier cosa.

· El comportamiento animal también está controlado. Por ejemplo, pájaros que me rodean de repente y dejan vacíos otros lugares.

Los dos primeros síntomas los padezco. Lo de los pájaros no.

Ironías aparte, creo que el tema tiene que tener otros denunciantes, pues es factible.

Yo, hoy me creo cualquier cosa y eso de “nuevas tecnologías para identificar gente, que sirvan para ayudar a detener el terrorismo”, ¡es un peligroso lenguaje!.

Monday, February 22, 2010

Karibu, ONG en Madrid

Las OeNeGés ya no necesitan ayuda. Son otro negocio de nuestra sociedad actual.

Uno se da cuenta de que hay cosas que no funcionan bien y que hay gente que sufre por ello. Y de un vacío legal, de una incomprensión social o de una necesidad vital, existen organizaciones que ayudan a miles de gentes que necesitan una ayuda concreta y además primaria, y sin cuestionar el cómo, cuando y dónde, existen personas que ayudan en las ONG.

Eso era lo principal, no cuestionar, sino hacer. Pero yo las quiero cuestionar, porque esto fue una idea en su origen, hoy en día son sólo fundaciones personales con los fines de los que la dirigen. Ejecutan lo que les apetece que puede ser o no lo que se necesite.

Hoy he pasado por una ONG. Tengo tiempo y me gustaría emplearlo en algo que me haga sentirme útil este es el pensamiento que me movió.

Escogí Karibu pues los emigrantes subsaharianos, los negros en España, creo que son los que están más perdidos de la emigración ilegal en España. Otros colectivos tienen mejor comunicación con los locales. Los negros en general caen bien pero no se integran.

Bueno, pues delante de mi, a uno que se presentaba voluntario para acompañar a gente al médico o ayudar en lo que fuera, le dijeron que no necesitaban gente que hiciera ese trabajo. Con lo cual, cuando me tocó mi turno, no me sorprendí que me dijeran que tampoco tenían algo para mí.

Y supongo que este es parte de la idiosincrasia las ONGs: sólo si haces y piensas como ellos, puedes ser invitado a trabajar en su proyecto. Pero, ¿qué hay de la gente a la que dirigen sus ayudas?.

¡¡¡¡¡Qué pena que se rechacen voluntarios!!!!!

OTRA DE SPANISH FOOD: José María en Segovia


Pues llevo un mes de enero de visitas ahora que estoy aquí en Madrid, en el que paseo y me dedico a ser cicerone de amigos y amigos de amigos. Unos interesados en arte, otros en compras y otros en comida.

La inmersión cultural más profunda ha sido en este último tema: la comida. Y a ese punto me voy a referir.

Después de una interesante visita a la ciudad de Segovia, que sorprendió gratamente a un hombre de negocios británico de Zimbabue, con residencia en Peking, es decir, viajado y conocedor, nos fuimos a comer al restaurante José María un cochinillo. (Mi última experiencia en Cándido y peor en Casa Botín de Madrid, que asco, parecía chicle). El cochinillo es una delicia internacional. En China está presente en todas las buenas celebraciones, pero lo que más llamó la atención a “mis turistas” es el trato que en la carta que se le daba al cochinillo. Incluyo foto. Es un asunto cultural: ellos veían unos tiernos cerditos que todavía maman en las manos de sus depredadores y nosotros vemos, pues eso, comida.

Después de esa experiencia gastronómica y en otros diversos restaurantes que osaban traducir los menúes de sus cartas al inglés, llegué a la conclusión que no lo han hecho bien:

Angulas por “baby” eel o chopitos por “baby” squidd, trajo el comentario de qué teníamos en contra de los “babies” que los encontramos tan apetitosos. Una angula o un mini calamar nunca los vamos a encontrar “ricos”, como los cochinillos de la foto. ¡Y todavía me encuentro mucha gente en España que sólo come comida española porque el resto le da asco!

Mis amigos todavía se están riendo de los cochinillos de José María.

Tuesday, February 2, 2010

MADRID FUSION 2010-01-27: Educación en sabores, ¿cuándo?


La comida es algo muy serio. Más que el arte y más que la cultura. En la cocina como arte, hay dos ingredientes fundamentales: uno es la cultura y tradición y otro son los sabores.

El arte de componer un plato, emplatar, y de la composición más o menos armónica que el artista-chef realiza, lo dejo para otro apartado. Voy a tratar de la cultura en la comida y el sabor.

No hay quien dude que los sabores de la infancia, lo que comemos cuando somos niños, nos marcan para el resto de nuestras vidas. A cualquier españolito de mi edad le habló del regaliz, de los kikos y ¡las pipas! y todos añoramos los años aquellos (no sé si por la edad que teníamos). Y con las demás culturas ocurre exactamente lo mismo.

Se ha mitificado la comida japonesa, más por su puesta en escena y por ser una sociedad desarrollada, ha sido curiosa por mejorar su culinaria también.

La primera vez que fui a vivir a Japón, fui sin prepararme ni leer demasiado sobre su cultura. Y sin previo aviso de nada ni nadie fui a un té "con ceremonia". Cuando me pasaron aquel cuenco rústico, de paredes de barro gruesas en que mis morritos pensé se iban a quemar, lo agarré con las dos manos porque en una no cabía y, como niña bebiendo el cola-cao, bebí el té verde, pero sin mirar, porque sólo su color me recordaba al puré de guisantes del “exorcista” (no he podido quitarme esa imagen en mucho tiempo). Me dieron tales ganas de vomitar, que a la joven alemana que estaba a mi lado, la espetaba diciéndole:” si tú sabías esto, ¡me tenías que avisar!”. Pasé mucho tiempo quitándome el reflejo condicionado de probar té verde y que me produjeran arcadas.

Como esto me ocurrió el primer día, ya iba preparada para viajar y que me dieran el consabido desayuno, “nafto”, que son judías negras, alubias o frijoles bien negros fermentados, es decir, podridos un poco. ¡Ay! suspiraba por un poquito de pan con aceite.

Y la sopa miso. Idealizada por Junichiro Tanizaki en su “elogio a la sombra” y su descripción de cuando …”destapas un cuenco de laca hasta que te lo llevas a la boca, experimentas el placer de contemplar en sus profundidades oscuras un líquido cuyo….” Y yo lo único que experimento es un estremecimiento al llegarme su olor “desconocido” y dudar en volver la tapa a su sitio y que se vuelva a hacer el vacío en él.

Pero ahora quisiera también describir a parte experiencias culturales en el otro sentido. Por ejemplo: el polvorón navideño. Significa navidad, reyes magos, juergas hasta tarde, alegría, juegos en familia. Veladas interminables…. Se lo di a probar a una alemana y se murió de asco. “¡Sabe a manteca de cerdo! Pero, ¿no es un dulce?” –me dijo, con toda la razón. Yo tenía creado un reflejo condicionado. O no: me gustan los polvorones, ese sabor a manteca de cerdo y de toda la harina que me ahoga en la boca polvorienta…. Y con un toque de canela, quizá trocitos de almendra y algún ajonjolí. Y ella, era como yo con el té verde.

En la cocina actual de Ferrán Adriá a parte de buscar el arte de la composición pero con sabores no arriesgan. Se potencian los sabores de siempre, pero da miedo con los nuevos.

La máxima que cuidan los cocineros actuales, es sorprenderte con formas llevándote a sabores de la infancia, a mejorar sabores conocidos. Creo que esto lo han sacado de la película de Walt Disney de la rata. Y lo logran.

Los cocineros de hoy sólo buscan un sabor de siempre o mejorado. No arriesgan. No enseñan. Juegan y experimentan.

http://www.youtube.com/madridfusion

Recomiendo dar una vuelta por youtube y ver trabajos de estos cocineros. Realmente es un laboratorio de arte. Interesante.

Tuesday, January 19, 2010

Chinatown de Madrid. Cobo Calleja en Fuenlabrada


En Madrid, sí, que estoy en Madrid, existe un lugar en el que no voy a echar de menos el oriente.
A menos de veinte minutos del centro, en Fuenlabrada, se encuentra el polígono industrial Cobo Cajella. A principios del 2000 eran grandes naves, galpones o almacenes de mayoristas de mercancías procedentes de china. Todo tipo de quincallería, bolsos con marca o sin ella y ropa. Los dueños son chinos españoles. Y creció la comunidad china. Ahora hay desde centros comerciales y buenos restaurantes. Todo ello con gran actividad hasta en tiempos de crisis y fuera de temporada pues ya pasó la navidad.
Es el mercado de los mayoristas para los mercadillos. Pasé por una calle imposible por el número de furgonetas o ´fragonetas´ que cargaban mercancías familias gitanas. Los chinos, con su simpatía habitual, te reciben con el: “sólo por mayor”, pero alguno hay que ya domina el español, asunto bastante importante para ser más simpático (¡ay los problemas de comunicación!). En concreto, en un almacén de ropa, el comerciante me cuenta que es de Shangai con socio en Shenzhen, y que por ser enero el por mayor de compra mínima de 300€, ha bajado a 100€ y de mínimo seis piezas, ´llévate por lo menos dos´. Es la cuesta de enero y los chinos no van a dejar de vender algo.
Oí a alguien les enseña a decir: “guay”. Importante palabra del vocabulario español. Es el idioma en común en el que se entienden el dueño de un puesto pakistaní con un nacional de su país vecino, China.
Las mercancías son variadas. No se puede decir que se vea la piratería a pie de calle, aunque imaginamos que las copias deben rondar cerca.
Y lo más importante: la comida. Caí en un restaurante que ni por su nombre ni por su pinta por fuera, se podría decir que era chino. Pero lo es y auténtico. El buffet que sirven a mediodía fue lo que probé, aunque hay restaurante a la carta y habitaciones privadas con karaoke. También hay salones para bodas todo ello en muchos metros cuadrados. Por lo mismo, los chinos no van a dejar que los españoles tan orgullosos con su culinaria se les vayan a otro lado y perder el negocio, pues allí comí a parte de comida china muy decente, uno de los mejores calamares a la romana, arroz con leche y torrijas que se sirven en Madrid. No hay nada como poner interés en lo que se hace.
RESTAURANTE COSTA BUENA
C/ Sierra Toledana 18. Polígono Industrial Cobo Calleja . Fuenlabrada . Madrid

Sunday, January 3, 2010

Un pensamiento a Cuba en el 2010


¿Por qué no se revelan los cubanos? Dios mío, ¿Por qué?

Porque no tienen fuerzas. Porque no quieren morir, porque están cansados, porque tienen hambre, porque sospechan que no les espera algo ¿mejor?.

Y si alguno lo sospechara, se le machaca. De tristeza.

A estas alturas del 2010, no hay nada nuevo que aportar a la sinrazón que está sometida el pueblo cubano. Todo está ahí expuesto. ¿Hay alguien que tenga que decir algo? Pero, por favor, no se tiren piedras, eso no sirve. Hablen y sánense.